Recording Room 481 C
Université de Paris, Grands Moulins, aile C
4th Floor

Professor Giorgio AMITRANO (Università di Napoli L’Orientale
Craft and Magic. Translating Japanese Literature in the Italian Context
The lecture will present an overview of the context in which translation of Japanese literature started and developed in Italy, and of how it gradually evolved as the reception of Japanese authors changed. Examples and comments on the persistence of indirect translation, disapproved by specialists of Japanese studies but still valued by publishers, will be provided. The presentation will also touch on the experience of the translator, divided between a down-to-earth exercise of practical skills and a subtler approach, aimed to intercept the hidden, elusive dynamics of a Japanese literary text.
Giorgio Amitrano is Professor of Japanese Language and Literature at Università di Napoli L’Orientale, and Director of the Centre of East Asian Studies and Coordinator of the PhD Program of the Department of Asian, African and Mediterranean Studies. He is the President of the Italian Association of Japanese Studies (AISTUGIA). From 2013 to 2016 he was Director of the Italian Cultural Institute in Tokyo and Director of the Italian School of East Asian Studies, Kyoto. He has translated into Italian several works by Japanese writers such as Kawabata Yasunari, Mishima Yukio, Miyazawa Kenji, Inoue Yasushi, Nakajima Atsushi, Kajii Motojirō, Murakami Haruki and Yoshimoto Banana. In 2011 he received the 12th Noma Award for the Translation of Japanese Literature and in 2020 he was awarded the Order of the Rising Sun, Gold Rays with Neck Ribbon, from the Japanese Government.
Lecture in English
Organization : Cécile Sakai, UFR LCAO, CRCAO
Informations and registrations (mandatory) for room 481 C (18 seats) : cecile.sakai@u-paris.fr
À lire aussi
Le Livre des métamorphoses (Xe siècle)
Textes introduits, traduits et annotés par Stéphane Feuillas. © Les belles lettres Le Livre des métamorphoses est, depuis la dynastie des Ming au moins, à un maître des arts taoïstes, Tan Qiao (actif au xe siècle). Celui-ci reste mal connu. Les récits hagiographiques...
Cours de préparation au TOPIK II
L’UFR LCAO propose des cours de préparation au TOPIK II (Test of Proficiency in Korean) : 5 semaines pour une préparation intensive et efficace pour préparer le TOPIK II Cours de 16h en 10 séances (15 septembre – 15 octobre 2026) Vocabulaire & Annales fournis...
Exposition : Livres vivants, savoirs mouvants. De l’Asie orientale à l’Occident
Conçue et réalisée par dix-sept étudiants de l’UFR Langues et civilisations de l’Asie Orientale, sous la direction de deux de leurs enseignants, l'exposition Livres vivants, savoirs mouvants. De l’Asie orientale à l'Occident vise à faire découvrir des œuvres rarement...
La place du journal papier dans la société japonaise et du cas particulier du quotidien Yomiuri Shinbun
César Castellvi, sociologue et maître de conférences en études japonaises à l’Université Paris Cité, a été interviewé par le journal Ouest-France pour parler de la place du journal papier dans la société japonaise et du cas particulier du quotidien Yomiuri Shinbun. ...
