Partenariats Entreprise / Universitaires
Le Master LISI est en lien avec des Universités, des Grandes Écoles, des entreprises ainsi que des associations.
Partenaires universitaires français : EHESS INALCO, ESIT, ISIT, Université Paris Dauphine, Science Po.
Partenaires universitaires internationaux : Université d’Alcalá (Espagne), Université d’Alicante (Espagne), Université de Madrid (Espagne), Université de Chypre, Université Joseph Ki-Zerbo (Ouagadougou, Burkina Faso), Université de Kara (Togo),…
Partenaires professionnels : Ministère de l’Intérieur, Ministère des Affaires étrangères, Direction de la Coopération Nationale de Sécurité, Mairie de Paris, Visit Paris Region, Hereban communication, Artwork Privé, ENSG Géomatique, Silicon Form, SlimPay, Supplay, Thalès, Veolia, Courrier International, ARTE, CORPORATE Editions, PSA Automobiles SA, Segula Matra Automobile, Choose Paris Region, Davron translations…
Partenaires associatifs : ISM Interprétariat, France Terre d’Asile, Centre Primo Levi, ENPSIT (Belgique), Croix-Rouge Française- Roissy…
À lire aussi
The 13th International Conference on Technical Communication
[Journée d’études] Genre et pouvoir médical en Europe (Antiquité – 1918)
[Colloque international] Términos de vaguedad. Orígenes, usos, contrastes
Toutes les informations pratiques se trouvent en suivant CE LIEN. À lire aussi
[Actualités] Le Monde. Tribune. « Non, l’intelligence artificielle ne remplacera pas les traducteurs et traductrices ! »
Comme dans tout domaine, il ne faut ni diaboliser ni sous-estimer l’IA. Des membres de l’Association française des formations universitaires aux métiers de la traduction expliquent pourquoi ils croient toujours à l’avenir de leur profession. Source : Le...