Licences et Masters
Licences
Licences Langues Étrangères Appliquées (LEA)
Licence LEA – parcours Anglais/Allemand
Licence LEA – parcours Anglais/Espagnol
Licence LEA – parcours Anglais/Chinois
Licence LEA – parcours Anglais/Japonais
Licence Professionnelle Rédacteur Technique (RT)
Masters
Master Traduction Interprétation (TI)
Master TI – parcours Industrie de la langue et traduction spécialisée (ILTS)
Master TI – parcours Langues de spécialités, corpus et traductologie (LSCT)
Master Langues Étrangères Appliquées (LEA)
Master LEA – parcours Communication Technique Multilingue (CTM)
Master LEA – parcours Langues Interprétation et Stratégies Interculturelles (LISI)
Master LEA – parcours Langues Cultures et Innovations Numériques (LCIN)
À lire aussi
The 13th International Conference on Technical Communication
[Journée d’études] Genre et pouvoir médical en Europe (Antiquité – 1918)
[Colloque international] Términos de vaguedad. Orígenes, usos, contrastes
Toutes les informations pratiques se trouvent en suivant CE LIEN. À lire aussi
[Actualités] Le Monde. Tribune. « Non, l’intelligence artificielle ne remplacera pas les traducteurs et traductrices ! »
Comme dans tout domaine, il ne faut ni diaboliser ni sous-estimer l’IA. Des membres de l’Association française des formations universitaires aux métiers de la traduction expliquent pourquoi ils croient toujours à l’avenir de leur profession. Source : Le...